Wege der Götter/Inoffizielle Errata

aus Wiki Aventurica, dem DSA-Fanprojekt
Wechseln zu: Navigation, Suche

In diesem Artikel werden Fehler gesammelt, die in der Publikation Wege der Götter gefunden wurden. Dies schließt inhaltliche Fehler, formale Fehler sowie Unklarheiten mit ein. Fehler, die sich in den offiziellen Errata finden, werden hier nicht wiederholt.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Fehlermeldungen 2. Auflage

[Bearbeiten] Unterschiede 1.<->2. Auflage

Die hier (in der offiziellen Errata) dokumentierten Errata wurden zwar in die Datei zur 2. Auflage von WdG eingearbeitet; aufgrund eines internen Missverständnisses wurde dem Drucker aber eine ältere Version übergeben, so dass sich die Änderungen nicht in der Druckauflage wiederfinden. Wir werden diesen Fehler natürlich mit der nächsten Auflage korrigieren und bitten vielmals um Entschuldigung.
-- Thomas Römer, Wege der Götter/Offizielle Errata

[Bearbeiten] Inhaltliche Fehler

Hier finden sich Angaben, die sehr wahrscheinlich schlicht falsch sind und für die man direkt bestimmen kann, wie die richtige Angabe lauten müsste. Beispielsweise falsch berechnete Beispiele oder Änderungen der Regel A auf Seite x, die auf Seite y nicht ebenfalls angepasst wurde.

Seite 17
569 v.BF: Erste Dämonenschlacht. -> 568 v.BF: Erste Dämonenschlacht.

[Bearbeiten] Unklarheiten

Angaben, die unvollständig, missverständlich oder widersprüchlich sind und von den Autoren des Regelwerks geklärt werden müssten.

Seite 71, Travia
Das Bild der Traviageweihten ist eine Zweitverwertung aus Leicht verdientes Gold Seite 63, wo es als Abbildung einer Thargunithot-Paktiererin im Ornat einer Traviageweihten diente.
Seite 77, Liturgien des Puniner Boron-Geweihten
Unter Grad III ist die Liturgie Das Siegel Borons aufgeführt, die auf Seite 268 in der Liturgienliste unter Siegel Borons zu finden ist. Die unterschiedliche alphabetische Einordnung (unter D bzw. S) verkompliziert unnötig das Auffinden der Liturgie und sollte deswegen angepasst werden.
Seite 226
Die Angabe "Nitor, Folnor, Emirasab und Bardojian (* um 975 BF)" ist missverständlich, da die Alter Emirasabs und Bardojians bereits im Abenteuer Preiset die Schönheit auf Seite 44 mit 968 BF und 978 BF angegeben wurden.
Seiten 243-244, Gemeinsam gewirkte Liturgien
Bei den Mitbetern (ganz unten 244) sollte es wohl eher "Bonus-LkP*" heißen. So wie es im Moment formuliert ist, gäbe es keinen Unterschied zu einer normalen Erleichterung. Entsprechend müsste der Text auf 243 korrigiert werden.
Warum? -- Orci
Seite ???
Es ist unklar, ob Mirakel auf AT erlaubt sind (und wenn ja, wie hoch die Bonuspunkte sind) oder ob die AT nur über ein Mirakel auf das zugeordnete Kampftalent (und anschließende Verteilung der TaP auf AT und PA) erhöht werden kann. (Mirakel auf PA lassen sich aufgrund der benötigten Zusatzaktion sowieso nicht sinnvoll durchführen)
Seite 242 & 247 spezielle Liturgien fremder Kulte

Seite 247 sagt "spezielle Liturgien anderer Kulte sind dem eigenen Glaubensverständnis so fremd, das sie nicht erlernt werden können". Seite 242 sagt "Liturgien fremder Kirchen gelten -- wenn sie überhaupt zugänglich sind -- als ein Grad höher als aufgeführt. Es ist unklar, in welchem Fall eine spezielle Liturgie, die nicht der eigenen Kirche zugeordnet ist, überhaupt erlernt werden kann. Lautet die Antwort "nie", so ist die Aussage auf Seite 242 überflüssig.

[Bearbeiten] Formale Fehler

Falsche Seitenverweise, Rechtschreibfehler und Formatierungsfehler.

Seite 35, Trennfehler
"[...] fiel zunächst ein einzelner gros-ser Blutstropfen aus seiner Wunde." -> "[...] fiel zunächst ein einzelner gro-ßer Blutstropfen aus seiner Wunde."
Seite 54
"korgläubige Söldndergruppen" -> "korgläubige Söldnergruppen"
Seite 59
"[...] schließlich versuchen sie nur, einen Teil des Herren zu ergründen, [...]" -> "[...] schließlich versuchen sie nur, einen Teil des Herrn zu ergründen, [...]"
Seite 60
"[...] das schönste aller Binnenkloster des Meeresgottes und beliebte Pilgerstätte." -> "[...] das schönste aller Binnenklöster des Meeresgottes und beliebte Pilgerstätte."
Seite 61
"[...] die zuvor etliche Jahre Kapitänin eines bewaffneten Holkens der Stoerrebrandt-Flotte gewesen ist." -> "[...] die zuvor etliche Jahre Kapitänin eines bewaffneten Holken der Stoerrebrandt-Flotte gewesen ist."
Seite 78, Voraussetzungen zum Beitritt in den Noioniten-Orden
Es muss "CH 14" anstatt "CH14" heißen.
Seite 80
"[...] ihn aber gleichzeitig mit größtem taktischen und strategischen Geschick versieht." -> "[...] ihn aber gleichzeitig mit größtem taktischem und strategischem Geschick versieht."
Seite 81
"[...] Weihrauchkräuter und Zitate aus dem Codex Corvinius." -> "[...] Weihrauchkräuter und Zitate aus dem Codex Corvinus."
Seite 101
"Ihre Schwestern sind Yidari, Tochter des Himmelsadlers Iyi, die den Schuss jedes guten Waldläufer führt, [...]" -> "Ihre Schwestern sind Yidari, Tochter des Himmelsadlers Iyi, die den Schuss jedes guten Waldläufers führt, [...]"
Seite 106
"[...] erregen aber den Zorn gerade bei den ordungsliebenden Fraktionen der Hauptstadt." -> "[...] erregen aber den Zorn gerade bei den ordnungsliebenden Fraktionen der Hauptstadt."
Seite 112
"Im Gegensatz zu ihrem mädchenhaften Auftreten lassen Tsaiane Ulfhardts Methoden [...]" -> "Im Gegensatz zu ihrem mädchenhaften Auftreten lassen Tsaiane Ulfharts Methoden [...]"
Seite 127
"[...] der Feuerturm von Vallusa, der die Stadt vor den Fluten schützt,und der Schlund im Osten Garetiens im Raschtulswall [...]" -> "[...] der Feuerturm von Vallusa, der die Stadt vor den Fluten schützt, und der Schlund im Osten Garetiens im Raschtulswall [...]"
Seite 133
"Daneben hat dieser bei ihnen auch die Rolle des Schirmherren der Künste und des Handwerks inne." -> "Daneben hat dieser bei ihnen auch die Rolle des Schirmherrn der Künste und des Handwerks inne."
Seite 139
"Im Bornland hat Mirhiban saba al'Kashbah bereits oftmals als Hüterin des Himmelsamethysten fungiert, [...]" -> "Im Bornland hat Mirhiban saba al'Kashbah bereits oftmals als Hüterin des Himmelsamethysts fungiert, [...]"
Seite 142
"ursprüngliche Version des Brevier der Zwölfgöttlichen Unterweisungen, 681 BF, ins Gauthi übertragen" -> "ursprüngliche Version des Brevier der Zwölfgöttlichen Unterweisungen, 681 BF, ins Garethi übertragen"
Seite 145, falscher Seitenverweis
"vgl. Seite 145 und Herz 206 f." soll heißen "vgl. Seite 32 und Herz 206 f."
Seite 155
"(Bis hierhin gibt es auch noch eine Anzahl anderer Zeitabngaben in verschiedenen mythologischen Texten.)" -> "(Bis hierhin gibt es auch noch eine Anzahl anderer Zeitangaben in verschiedenen mythologischen Texten.)"
Seite 200
"[...] auch die anderen Erzdämonen?Mehr zu diesem Thema [...]" -> "[...] auch die anderen Erzdämonen? Mehr zu diesem Thema [...]"
Seite 202
"Überlieferumg aus H'Rezxem" -> "Überlieferung aus H'Rezxem"
Seite 204
"Erst seitdem Zsahh uns, das Ewige Volk, geschafften hat, ruht sie [...]" -> "Erst seitdem Zsahh uns, das Ewige Volk, geschaffen hat, ruht sie [...]"
Seite 218
"Im folgenden seien [...]" -> "Im Folgenden seien [...]"
Seite 219
"[...] wie der Sturn hinwegfegt [...]" -> "[...] wie der Sturm hinwegfegt [...]"
Seite 233
"Ausgaebe von 1002 BF" -> "Ausgabe von 1002 BF"
Seite 247
"[...] allgemeiner Liturgien , die jedoch [...]" -> "[...] allgemeiner Liturgien, die jedoch [...]"
Seite 254, Universelle Liturgien
"dass nicht noch einmal" soll heißen "dass sie nicht noch einmal".
Seite 291
"Des weiteren stehen in den Hallen der Weisheit [...]" -> "Des Weiteren stehen in den Hallen der Weisheit [...]"
Seite 294
"Vernichten:" sollte fett gedruckt sein.
Seite 295
"Im folgenden haben wir beispielhaft [...]" -> "Im Folgenden haben wir beispielhaft [...]"
Seite 325
"Ailil Andara Galahan" -> "Aillil Andara Galahan"
Seite 327
Der Index-Eintrag zu Falgund dem Verfluchten verweist auf Seite 155, er ist aber auf Seite 156 zu finden.
Seite 328
"Grimma aus Normark" -> "Grimma aus Notmark"
Seite 336
Das dort im Index genannte Thema "Zweite Weihe" wird nicht wie angegeben auf Seite 78 erwähnt

[Bearbeiten] Fehlermeldungen 1. Auflage

Wurden in späteren Auflagen behoben.

[Bearbeiten] Formale Fehler

Seite 3
"Regelwerk zur den" -> "Regelwerk zu den"
Seite 17, oben, linke Spalte
"619-619 v.BF: Keiser Haldur-Horas" -> "619-619 v.BF: Kaiser Haldur-Horas" (War auch schon so in GKM enthalten, dort aber wohl auch nicht aufgefallen.)
Seite 18
"339 BF: Die Sonnenlegion beenden den maraskanischen Bürgerkrieg." -> "339 BF: Die Sonnenlegion beendet den maraskanischen Bürgerkrieg."